home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ NeXTSTEP 3.2 for Intel / NeXTSTEP 3.2 for Intel.iso / NextAdmin / UserManager.app / Italian.lproj / Group.strings < prev    next >
Encoding:
Text File  |  1992-07-08  |  2.6 KB  |  47 lines

  1. /* NeXTSTEP Release 3 */
  2.  
  3. /* No comment provided by engineer. */
  4. "You cannot delete a group while it is the default group of any user." = "Non puoi cancellare un gruppo se si tratta del gruppo predefinito di un utente.";
  5.  
  6. /* No comment provided by engineer. */
  7. "Directory Modified since last read.\n Must discard changes and re-open directory." = "La directory è stata modificata dopo l'ultima lettura.\n Devi eliminare le modifiche e riaprire la directory.";
  8.  
  9. /* No comment provided by engineer. */
  10. "Sorry, group names must not contain\nmore than 8 characters" = "I nomi dei gruppi non devono essere composti\nda più di 8 caratteri";
  11.  
  12. /* No comment provided by engineer. */
  13. "Group id %d is already assigned . " = "L'identificativo del gruppo %d è già stato assegnato . ";
  14.  
  15. /* No comment provided by engineer. */
  16. "This group has been edited.  Close anyway?" = "Questo gruppo è stato modificato. Vuoi chiudere comunque?";
  17.  
  18. /* No comment provided by engineer. */
  19. "Group ID must be >=0, and should be >20.\n" = "L'identificativo del gruppo deve essere >=0, e preferibilmente >20.\n";
  20.  
  21. /* No comment provided by engineer. */
  22. "Sorry, the group name can contain\nonly alphanumerics or '_'" = "Il nome di un gruppo può contenere\nsolo caratteri alfanumerici o '_'";
  23.  
  24. /* No comment provided by engineer. */
  25. "You must specify an group name." = "Devi specificare un nome per il gruppo.";
  26.  
  27. /* No comment provided by engineer. */
  28. "Group:" = "Gruppo:";
  29.  
  30. /* No comment provided by engineer. */
  31. "It is highly recommended that you only\nuse lower case letters in the group name.\nDo you want to use this name anyway?" = "Nel nome del gruppo è consigliabile\nusare solo lettere minuscole.\nVuoi usare questo nome comunque?";
  32.  
  33. /* No comment provided by engineer. */
  34. "Really delete this group?" = "Vuoi veramente cancellare questo gruppo?";
  35.  
  36. /* No comment provided by engineer. */
  37. "Failure attempting to get maximum gid.  Unable to get gid entrylist from groups directory." = "Il tentativo di ottenere l'identificativo di gruppo (gid) più alto è fallito. Non riesco ad ottenere la lista di voci degli identificativi di gruppo dalla directory dei gruppi.";
  38.  
  39. /* No comment provided by engineer. */
  40. "This group already exists in this domain, replace it?" = "Questo gruppo esiste già in questo dominio. Vuoi sostituirlo?";
  41.  
  42. /* No comment provided by engineer. */
  43. "Directory removed since last read.\n Unrecoverable error." = "La directory è stata rimossa dopo l'ultima lettura.\n Errore irreparabile.";
  44.  
  45. /* No comment provided by engineer. */
  46. "Sorry, the group name '%s' is already\nin use." = "Il nome di gruppo '%s' è già\nin uso.";
  47.